Ekskurzija (gorska pot, v časih ozka in izpostavljena)
Alpinistična pešpot (opremljena pot ali zelo izpostavljena, snežišča, skalnati bloki)
R90
Prato Sornico » Fontana (Val Bovana)
|
6h50 |
18.6 km
|
2053 m
|
2177 m
Prato Sornico zapustimo smeri proti jugu, proti gorskim terasam Monti di Rima, od koder začne tudi vzpon - mimo Alpe Brünesc - za Bocchetta Fiorasca. Po prehodu Alpe Fiorasca začne krepki sestop proti dolini Val Bavona in naprej do Fontane, našega etapnega cilja.
Na jugozahodnem izhodu iz Prato Sornico se po široki pešpoti podamo proti Monti di Rima, kamor prispemo v eni uri. Tu lahko vidimo različne torbe, antične kašče, ki stojijo na gobastih stebrih oz. lesenih podstavkih in so bile namenjene shranjevanju žita. Nastale naj bi v letih 1580 do 1832. So to morda prva pričevanja o Walserjih (švicarsko-nemška skupnost –op.prev.) iz doline Val Formazza? Najverjetneje temu ni tako, kajti raziskava 74 v dolini Maggia še ohranjenih torb je postregla z drugačnimi izsledki. Način konstrukcije se zelo razlikuje od tistega pri walserških skednjih, ki jih najdemo v tipičnih walserških naseljih Val Formazza in Bosco Gurin. Po nadaljnjih dveh urah vzpona prispemo do Alpe Brünesc in se podamo navkreber še do planinskih koč Piatto. Na okoli 1900 m se podamo skozi kuloar (ozek, strm prehod med dvema stenama –op. prev.), ki na jugovzhodni strani vodi do sedla. Od tam se spustimo v dolino Val Bavona. Naporen vzpon nam bo vzel kako poldrugo uro. Pri vzponu nehote pomislimo na tistega Olimpia, ki je v skalo ne le vdolbel ta 70-centimerski prehod v desetih ozkih ovinkih, temveč tudi izdelal kamnite stopnice, ki vodijo v smeri Lavizzara. Gre za drzno konstrukcijo, ki je bila namenjena zlasti transportu živine, ki so jo vodili na planino Alpe Brünesc k biku. Olimpio je v letih 1946/47 s svojim nečakom Francescom napravil tudi stopnice. Od takrat je spust v dolino Val Bavona mnogo hitrejši. Višinska razlika na štirikilometrski poti, ki nas popelje od najvišje točke preko Fiorasce, Larecchie, in se konča pri Fontani, znaša 1600 m! Na srečo se pot konča prav za Grotto Di Baloi (narečni izraz za ogromne skale v dolini Val Bavona, pod katerimi so kmetje postavili hleve in cele sirarne). (ATSE)
Naravna in kulturna dediščina
Dolina Val Bavona Dolina Val Bavona je bila najverjetneje poseljena že leta 1000. Podorji, poplave, zemeljski plazovi in ostale naravne katastrofe so privedli do tega, da je bila dolina poseljena samo še določen del leta. Med 16. stoletjem in sredino 20. stoletja so bile naselbine v dolini Val Bavona naseljene le od aprila do novembra, ko so izkoriščali tukajšnje pašnike in planine. Do leta 1950 je bilo v samotno gorsko dolino mogoče priti le po potki za mule in je zato v glavnem obdržala svoj značaj. Vsako naselje ima svoje posebnosti, kajti človek se je moral tukaj bolj kot drugod privaditi okolju. Hiše stojijo strnjeno druga ob drugi, hlevi in lope za drva se držijo stanovanjskih hiš. Vsako naselje premore tudi majhno cerkvico, ki ne sme manjkati v nobenem naselju, in je bila često financirana s prispevki emigrantov. (Schweizer Wanderwege)
Koristni topografski zemljevidi
266T Valle Leventina ~ Swisstopo (1: 50'000)
265T Nufenenpass ~ Swisstopo (1: 50'000)
Tessin Sopraceneri 3-259-00831-4 ~ Hallwag Kümmerly und Frey AG, Urtenen BE (1: 60'000)
Koristni pohodniški vodniki
Wanderwelt Tessin / SAW und Geotechn. Institut ~ Hallwag Kümmerly+Frey AG (ISBN 3-259-03698-9)
20 Bergwanderungen RegionTessin / Luc Hagmann / Franz Auf der Maur ~ Werd Verlag TA Media AG, Zürich (ISBN 3-85932-347-4)
Oberwallis / Michael Waeber / Hans Steinbichler ~ Bergverlag Rudolf Rother (ISBN 3-7633-4127-7)
Foto galerija
Dodajte svoje fotografije!
Komentarji
Ljubezen na prvi pogled, kritika? Dodajte svoj komentar k tej etapi. Za bolj splošne opombe uporabite možnost oddaje komentarjev na strani Besede pohodnikov Vie Alpine.
vaeltava tohtori - 12.8.13
I could not found the route in Monte di Rima, I still does not know which way it goes from there
Samodejni prevod
[
]
Nisem mogel najti poti v Monte di Rima, jaz še vedno ne vem, v katero smer gre od tam
Wolfgang Walter - 12.8.8
Direkt unterhalb der Bochetta di Fiorasca befindet sich die gleichnamige, unbewartete, aber tolle Hütte(10 Plätze).Die Halbierung der Etappe bietet sich an.
Samodejni prevod
[
]
Neposredno pod Bochetta to Fiorasca je isto, brez čakanja, vendar velika kabina (10 sedežev). Prepolovitev stopnje, je koristno.
Janek - 11.7.21
I highly doubt that the distance between Bochetta di Fiorasca and Fontana is 11,5 km. Looks more like about 4 km as you have said in the detailed description. It seems like the overall stage distance could be close to 11-12km. And if I was correctly on the path then the sharp bends are on the pass more south - Bochetta di Fiorasca South or something like that.
Samodejni prevod
[
]
Močno dvomim, da je razdalja med Bochetta di Fiorasca in Fontana je 11,5 km. Izgleda bolj kot približno 4 km, kot ste rekli v podrobnega opisa. Zdi se, kot bi Celotna razdalja, ki je blizu stopnji 11-12km. In če sem pravilno po poti, potem ostrih zavojev, so na smučarsko bolj južno - Bochetta di Fiorasca juga ali kaj podobnega.
There is an accommodation available in Fontana:
Grotto di Baloi
091/7541387
www.baloi.ch
I had a bad weather and decided to go along the valley (Prato -> Fontana).
Since this took only a few hours, it was possible for me to join this trip with the next one to Robiei (Cap. Basodino).
Samodejni prevod
[
]
Tukaj je na voljo namestitev Fontana:
Grotto di Baloi
091/7541387
www.baloi.ch
Imel sem slabo vreme in se odločil iti po dolini (Prato -> Fontana).
Ker to je le nekaj ur, je bilo mogoče za mene, da se pridružijo tej potovanje z naslednjo na Robiei (Cap. Basodino).
ROUSSELLE - 10.9.30
Refuge Alpe di Fiorasca (2086m) à une 1/2h du col, non gardé mais rénové et très confortable
Samodejni prevod
[
]
Alpe di Fiorasca zavetišče (2086m) 1/2h materničnega nevarovano, vendar obnovljena in zelo udoben
Ljubezen na prvi pogled, kritika? Dodajte svoj komentar k tej etapi. Za bolj splošne opombe uporabite možnost oddaje komentarjev na strani Besede pohodnikov Vie Alpine.