Sestavite svoj vodnik
Naloži pot
Kakovost : zelo dobra
GPX KML CSV
Lokacija
Švica
Tessin

Biasca
Valle Leventina / Valle Verzasca

Legenda   
Etapna točka (začetek ali konec etape)
Vmesna etapa (možnosti prenočitve)
Vrh
Prelaz
Mesto, kraj
Drug kraj

Krepcila
Zdravnik
Lekarna
Pekarna / trgovina z živili
Trgovina z železnino / s športnimi oblacil
Pošta
Banka / bankomat
Vlak
Avtobus
Taksi
Dostop z zasebnimi prevoznimi sredstvi

A Asfaltirana ali tlakovana cesta
B Netlakovana cesta
C Mulatjera
D Gorska pot
E Opremljena pot (jeklenice in stopnice)
F Brezpotje

Sprehod / turizem (široka neizpostavljena pot)
Ekskurzija (gorska pot, v časih ozka in izpostavljena)
Alpinistična pešpot (opremljena pot ali zelo izpostavljena, snežišča, skalnati bloki)
R85 Selma » Capanna Alpe Cava
  |   6h45   |   13.5 km   |   1733 m   |   635 m

Selmo zapustimo z zelo strmim vzponom za Landarenca, pri čemer pa lahko uporabimo vzpenjačo. Nadaljujemo v smeri proti severu, položno navzgor vse do planinskih koč Piöv di Fuori, kjer se začne strmi vzpon do Bocchetta di Pianca Geneura. Prek gora Alpe d'Örz in prelaza Passo del Mauro dospemo do etapnega cilja Capanna Alpe Cava.

Točka Odsek
Ime Storitve Informacija Markacija
Selma
981 m
| D  2.4 km / 1h05
Landarenca
1257 m
| D  4 km / 2h05
Piöv di Fuori
1851 m
| D  2.2 km / 1h25
Btta di Pianca Geneura
2370 m
| D  1.1 km / 0h25
Alpe d'Örz
2101 m
| D  1.9 km / 0h40
Passo del Mauro
2393 m
| D  1.9 km / 1h05
Capanna Alpe Cava
2068 m
Podrobni opis poti
Naravna in kulturna dediščina
Koristni topografski zemljevidi
  • 266T V. Leventina / 276T V. Verzasca ~ Swisstopo (1: 50'000)
  • Tessin Sopraceneri ISBN 3-259-00831-4 ~ Hallwag Kümmerly und Frey AG, Urtenen BE (1: 60'000)
  • LK 277 und 278 ~ Swisstopo (1: 50'000)
Koristni pohodniški vodniki
  • Wanderwelt Tessin / SAW und Geotechn. Institut ~ Hallwag Kümmerly+Frey AG (ISBN 3-259-03698-9)
  • 20 Bergwanderungen RegionTessin / Luc Hagmann / Franz Auf der Maur ~ Werd Verlag TA Media AG, Zürich (ISBN 3-85932-347-4)
  • Strada Alta Leventina Bedrettotal / Hans-Peter Nething ~ Ott Verlag AG, Thun (ISBN 3-7225-6882-X)
Komentarji

Ljubezen na prvi pogled, kritika? Dodajte svoj komentar k tej etapi. Za bolj splošne opombe uporabite možnost oddaje komentarjev na strani Besede pohodnikov Vie Alpine.
 


max. 1000 znakov
  • Berta - 18.6.27
    Wir sind von Selma zu Fuß aufgestiegen, ein wunderschöner Weg. Aber die gesamte Etappe war in 7 St nicht zu schaffen, wir bräuchten 9 St und es war anstrengend. Im Capanna Cava gut gegessen und geschlafen. Sehr angenehme Atmosphäre
    Samodejni prevod [Google]
    Iz Selme smo se povzpeli peš, čudovita pot. Toda celotna faza ni bila mogoča v 7 urah, potrebovali bi 9 ur in bilo je naporno. Jej dobro v Capanna Cavi in spal. Zelo prijetno vzdušje
  • Peter - 17.8.27
    Aufstieg vom Piöv zur Bocc. Pianca anstrengend!! Weiterweg zum Pasdo Mauro toll, insgesamt ein langer anstrengender Tag. Unterkunft bei Wirtin Alice in der Capanna Cava wunderbar.
    Samodejni prevod [Google]
    Vzpon iz Piöva v Bocc. Pianca naporno !! Na poti na Pasdo Mauro super, dolg naporen dan. Nastanitev z hostes Alice v Capanna Cava čudovito.
  • Andreas - 17.8.14
    Letztes Wochenende (12.8./13.8.17) von Selma nach Biasca gewandert. Sehr schöne Wanderung, gute Wegverhältnisse. Via Alpina Wegweiser nur an den Pässen Btta di Pianca Geneura und Passo del Mauro, sonst gut ausgeschildert durch die Schweizer Wanderweg-Organisationen.
    Samodejni prevod [Google]
    Prejšnji vikend (12.8./13.8.17) od Selme do Biasce. Zelo lepo pohodništvo, dobre cestne razmere. Via Alpina je označena le na prelazih Btta di Pianca Geneura in Passo del Mauro, sicer dobro označene s švicarskimi organizacijami za pohodniške poti.
  • Martine - 14.8.19
    Capana Cava 2014nouvelle gardienne Carla Rossi très bonne cuisinière accueil chaleureux phone + 41 (0)91 870 14 44 et + 41 (0) 79 396 26 22



    Samodejni prevod [Google]
    Capana Cava 2014nouvelle varuška Carla Rossi zelo dobra kuharica toplo dobrodošlico telefon + 41 (0) 91 870 14 44 in + 41 (0) 79 396 26 22
  • isabelle - 14.7.9
    début juillet 2014, toujours à cause de la niege, pas possible d aller dormir à la cabane Capa Cava, nous avons trouvé itinéraire bis..
    Très sympatique et sauvage A Landarenca prendre la direction de l alpage Rossiglion passer la frontière Grison Tessin et suivre indication Cap Brogoldone ! 2 grands dortoirs, et 2 plus petits, très bonne cuisine et la gardienne très énergique !
    Samodejni prevod [Google]
    z začetkom v juliju 2014 ponovno zaradi snega ni mogoče iti spat v koči Capa Cava, smo ugotovili, obvoz .. Zelo lepo in divje Landarenca glava proti pašnik preko meje Rossiglion Ticino in Grison sledite smerokazom Cap Brogoldone! 2 velike spalnice in dve manjši, zelo dobro hrano in zelo energična varuška!
  • Elisabeth - 14.3.20
    NB : le temps de marche est largement sous-estimé : la montée au col Pianca Geneure est beaucoup plus longue qu'indiqué ; ensuite, la longue traversée jusqu'à Motta Alp se fait sur un sentier étroit et exposé où il faut être très prudent.
    Samodejni prevod [Google]
    Opomba: Čas teče v veliki meri podcenjen vzpon Pianca Geneure je veliko več označeno; Potem, dolga prečenja Alp Motta je na ozki stezi in izpostavljena, kjer boste morali biti zelo previdni.
  • Elisabeth - 14.3.19
    Il serait vraiment dommage de prendre la télécabine, car le chemin muletier qui monte à Landarenca est très bien tracé et ombragé.
    Ce n'était plus Nicoletta à la Capana Cava, hélas ! La nouvelle gardienne (?) ne connaissait même pas l'endroit et m'a indiqué le mauvais chemin pour Biasca (les flèches du poteau indicateur étaient disposées n'importe comment - l'Office de Tourisme de Biasca le sait et va faire quelque chose mais quand ? ...).
    Samodejni prevod [Google]
    Bilo bi škoda, da bi žičnico, ker je mulatjera, da gre za Landarenca zelo dobro pripravljeni in v senci. To ni bil Nicoletta Capana Cava, žal! (?) Nova varuška sploh ni vedel, kraj in mi je dal napačen način Biasco (puščica smerokaz pripravljenost v vsakem primeru - Turistični urad Biasco ve in bo storila ničesar ampak kdaj? ...).
  • Daniel - 11.8.18
    Capana Cava: You will be welcomed by Nicoletta, and soon you'll feel at home, forgetting your tiredness. In her kitchen everything is prepared from fresh local products. Dairy from the farm a little downhill. Try her sweet chestnut cream from the trees in her valley garden.
    Samodejni prevod [Google]
    Capana Cava: Ti bodo pozdravili Nicoletta, in kmalu se boste počutili kot doma, pozabil si utrujenost. V njeni kuhinji je vse pripravljeno iz svežih lokalnih proizvodov. Mlečni od kmetije, malo spusta. Preizkusite njeno sladko smetano, kostanjev od dreves v svoji dolini vrtu.
  • ROUSSELLE - 10.9.30
    Un restaurant à SELMA mais pas de chambre. Quelques chambres chez l'habitant à Landarenca. Sinon il faut faire étape à Augio.
    Samodejni prevod [Google]
    SELMA restavracija, ampak ni prostora. Nekateri homestays v Landarenca. V nasprotnem primeru boste morali uprizoriti Augio.
  • murmel - 10.7.26
    Unterkunft in Landarenca: siehe Etappe R84. Alpe d'Örz angeblich Selbstversorgerhütte.
    Samodejni prevod [Google]
    Nastanitev Landarenca: glej oddelek R84. Alpe d'Örz domnevno samooskrba brunarice.
Zadnja sprememba : 19.12.17