Sestavite svoj vodnik
Naloži pot
Kakovost : zelo dobra
GPX KML CSV
Lokacija
Italija
PIEMONTE
TO
Groscavallo / Ala di Stura / Balme
VAL GRANDE / VAL D'ALA

Legenda   
Etapna točka (začetek ali konec etape)
Vmesna etapa (možnosti prenočitve)
Vrh
Prelaz
Mesto, kraj
Drug kraj

Krepcila
Zdravnik
Lekarna
Pekarna / trgovina z živili
Trgovina z železnino / s športnimi oblacil
Pošta
Banka / bankomat
Vlak
Avtobus
Taksi
Dostop z zasebnimi prevoznimi sredstvi

A Asfaltirana ali tlakovana cesta
B Netlakovana cesta
C Mulatjera
D Gorska pot
E Opremljena pot (jeklenice in stopnice)
F Brezpotje

Sprehod / turizem (široka neizpostavljena pot)
Ekskurzija (gorska pot, v časih ozka in izpostavljena)
Alpinistična pešpot (opremljena pot ali zelo izpostavljena, snežišča, skalnati bloki)
D30 Pialpetta » Balme
7h40   |   15.9 km   |   1626 m   |   1252 m

Iz Pialpette sledimo poti GTA, ki vodi do prelaza Trione. Z prelaza se pot spušča mimo jezera Vasuero in nekaj planinskih pašnikov. S planine Pian del Bosco nadaljujemo do vozne ceste v dnu doline Val d'Ala ter nato do Balme.

Točka Odsek
Ime Storitve Informacija Markacija
Pialpetta
1070 m
| D  8.1 km / 4h40
Colle del Trione
2480 m
| D  1 km / 0h30
Lago Vasuero
2249 m
| D  4.4 km / 1h45
Molette
1414 m
| D  2.4 km / 0h45
Balme
1457 m
Podrobni opis poti
Druge velike pešpoti in variante
Pot deloma posnema potek GTA 225, 226.
Koristni topografski zemljevidi
  • 2 ~ IGC Valli di Lanzo e Moncenisio (1: 50000)
Koristni pohodniški vodniki
  • Camminaitali, Carnovalini, Cannobini, Valsesia ~ le guide di Airone, Mondadori (ISBN 1995)
Komentarji

Ljubezen na prvi pogled, kritika? Dodajte svoj komentar k tej etapi. Za bolj splošne opombe uporabite možnost oddaje komentarjev na strani Besede pohodnikov Vie Alpine.
 


max. 1000 znakov
  • FX - 23.10.14
    Selon descriptif www.via-alpina.org. Itinéraire réalisé de Riale (D1) à MontCenis (D34) du 19/08 au 12/09/23.
    Encore une belle montée de 1000 à 2500m. Aucun problème de balisage pour monter au Col de Trione. Petit bivouac possible près de Gia del Laghi.
    Après le Col, chemin mal dessiné, balisage peu visible et pancartes aux indications de temps farfelues jusqu'à San Giacomo. Ensuite, suivre la route jusqu'à Balme. N'hésitez pas à aller à l'usine d'embouteillage d'eau (petit magasin) et à l'épicerie voisine, puis à vous rendre au PostoTappa les montagnards (accueil adorable, excellente cuisine, carte de rando...)
    La carte n°17 de l'Escursionista editore aide à bien visualiser le parcours et les différentes options possibles.
    Trace GPX : https://www.openrunner.com/route-details/17072277
  • Peter - 16.7.12
    Neue Struktur, schöne Zimmer, gutes Essen , man den Duft einer alten Vergangenheit atmen kann , die Besitzer sind sehr freundlich und hilfsbereit für alles , spricht Valentina Deutsch, Englisch, Französisch. Schließlich sind die Lebenshaltungskosten ganz zufrieden . Um bald wieder!!!
    Samodejni prevod [Google]
    Nova struktura, lepe sobe, dobra hrana, lahko dihate vonj stare preteklosti, lastniki so zelo prijazni in koristni za vse, Valentina govori nemško, angleško, francosko. Konec koncev so življenjski stroški precej zadovoljni. Se vidimo kmalu !!!
  • Freeman - 16.7.12
    I have been in both Camussot and Montagnards and I prefer the Posto Tappa Camussot!!!!
    Samodejni prevod [Google]
    Bil sem v obeh Camussot in Montagnards in sem raje Posto Tappa Camussot !!!!
  • bonacorsi valentina - 16.7.2
    Seit May 2015, das al Posto Tappa dienende 'Albergo Camussot' (nach Renovierung) hat wieder geoefnet!!! Die neue Betrieberin Valentina Bonacorsi kann Deutch sprechen!!! Infos unter www.camussot.it
    Samodejni prevod [Google]
    Od maja 2015 je bila ponovno odprta al Posto Tappa, ki služi "Albergo Camussot" (po obnovi) !!! Nov operater Valentina Bonacorsi govori angleško! Informacije na www.camussot.it
  • tarjako - 13.7.21
    Les Montagnards highly recommened! In Balme there's no shop anymore, do your shopping in Pialpetta.
    Samodejni prevod [Google]
    Les plemena zelo recommened! V Balme ni trgovina več, nakupovanje v Pialpetta.
  • Sabine Bade - 13.2.26
    Wie bereits erwähnt, wurde in Balme das als Posto Tappa dienende 'Albergo Camussot' Anfang 2012 geschlossen.
    Antonella und Guido Rocci betreiben nun das 'Les Montagnards'. Nähere Infos unter
    http://westalpen.wordpress.com/2012/06/27/montagnards/
    Sabine
    Samodejni prevod [Google]
    Kot že omenjeno, se je zaključila v začetku leta 2012 Balme, ki služi kot Posto Tappa "Albergo Camussot". Antonella Guido Rocci in zdaj delujejo na "Les plemena". Več podrobnosti na http://westalpen.wordpress.com/2012/06/27/montagnards/ Sabine
  • Sabine Bade - 12.2.21
    Das bisher als Posto Tappa in Balme dienende ‚Albergo Camussot’ wurde am 7. Januar 2012 geschlossen. Deren bisherige Betreiber Antonella und Guido Rocci eröffnen im Juni 2012 im Ortsteil Cornetti ein neues Posto Tappa. Nähere Infos folgen.
    Sabine
    Samodejni prevod [Google]
    Kolikor Posto Tappa služijo v Balme Albergo Camussot je "na 7 Januarja 2012. Čigav prejšnjega lastnika Antonella Guido Rocci in odprt junija 2012 v delu Cornetti novo Posto Tappa. Več informacij bo sledilo. Sabine
  • Martine keller - 11.6.16
    Dans le sens Balme - Pialpetta:
    Balisage parfois ambigu ou absent notamment aux Granges (altitude 1767m) avant Alpe Vasuera, où il faut partir direction nord-est.
    Samodejni prevod [Google]
    V smislu Balme - Pialpetta: Označevalni včasih dvoumne ali sploh vključno Granges (1767m nadmorske višine) pred Vasuera Alpe, kjer mora iti severovzhodni smeri.
  • ROUSSELLE - 10.1.4
    Attention dans la montée depuis Balme au Col Trione de ne pas passer par le Bivouac Molino (retour difficile sur l'itinéraire)
    Samodejni prevod [Google]
    Pozor pri dvigu iz Balme Col triona ne gredo prek bivaka Molino (spet težko na progi)
  • fabio - 09.8.13
    tutto il sentiero (salita e discesa) in pessimo stato; vaghe tracce, bolli non sempre evidenti
    Samodejni prevod [Google]
    pot (gor in dol), v zelo slabem stanju, nejasna sledi, znaki niso vedno očitna
Zadnja sprememba : 14.7.23