Composez votre topo-guide
Télécharger le tracé
Qualité : correcte
GPX KML CSV
Localisation
France / Italie
Valle d'Aosta, Rhône-Alpes
Savoie
Valgrisenche, Ste-Foy-Tarentaise
Vanoise
Parc National de la Vanoise
Légende   
Point étape (départ ou arrivée d'étape)
Possibilité intermédiaire d'hébergement
Sommet
Col
Ville, village
Autre lieu-dit

Restauration
Médecin
Pharmacie
Boulangerie / commerce d'alimentation
Quincaillerie / magasin de sport
Poste
Banque / distributeur de billets
Train
Car
Taxi
Accès public automobile

A Route goudronnée ou pavée
B Piste de terre
C Chemin muletier
D Sentier de montagne
E Sentier équipé (câbles, échelles)
F Hors sentier

Promenade / tourisme (sentier large non exposé)
Randonnée (sentier de montagne, parfois étroit et exposé)
Randonnée alpine (passage équipé ou très exposé, névé, blocs)
R119 Valgrisenche » Refuge de l'Archeboc
  |   7h45   |   17.6 km   |   1601 m   |   1239 m

Le sentier traverse des bois de conifères, des alpages et des pierriers et longe le lac de St-Grat d’où on peut admirer la Grande Rousse, la Becca du Lac et la Tête de Rutor. Il poursuit vers le col du Mont, ancienne voie de transit entre la Vallée d’Aoste et la Tarentaise. La Via Alpina y franchit la frontière française et redescend vers le point d’étape : le refuge de l’Archeboc.

Point Tronçon
Nom Services Information Balisage
Valgrisenche
1648 m
| D  3.9 km / 1h50
Arp Vieille
2223 m
| D  6.6 km / 2h50
Lago di San Grato
2459 m
| D  4.4 km / 2h00
Col du Mont
2633 m
| D  2.7 km / 1h05
Refuge de l'Archeboc
2027 m
Descriptif détaillé du cheminement
Patrimoine naturel et culturel
Autres grands itinéraires et variantes
Haute route des Glaciers et Alta Via 2.
Cartes topographiques utiles
Guides de randonnée utiles
  • Guida n° 4-Le Valli de Gran Paradiso e la Valgrisenche ~ Le guide dell'escursionista (ISBN )
  • I laghi della Valle d'Aosta, Sergio Piotti. ~ Ferrari editrice (ISBN )
  • La Vanoise - Parc National de la Vanoise - Réf. 530 ~ Fédération Française de Randonnée (ISBN 2-85699-875-5)
Commentaires

Coup de cœur, critique ? Entrez votre propre commentaire sur cette étape. Pour des remarques plus générales, merci d’utiliser la fonction commentaire de la page La parole aux Via Alpinistes.
 


max. 1000 caractères
  • Socrate Georgiades - 06/09/2019
    Exténuante étape dans le brouillard et une pluie glacée pénétrante en plein mois de juillet. Il semble qu'on peut éviter le long détour par le lac de san Grato en suivant la route en fond de vallée puis attaper sur la gauche le sentier qui mène directement au col du mont.
  • Berta - 28/07/2018
    Refuge de l'Archeboc ist sehr angenehm, sehr freundliche Leute und sehr gutes Abendessen. Reservieren ist empfehlenswert (Tel: 0479068719). Lager + Halbpension 41€
    Traduction automatique [Google]
    Le Refuge de l'Archeboc est très agréable, des gens très sympathiques et un très bon dîner. Les réservations sont recommandées (Tel: 0479068719). Camp + demi pension 41 €
  • frankie9594 - 21/02/2018
    Monaco- Trieste

    Col Du Mont had snow on the Italian side. Spent 1 hour looking from the trail down to Italy as well due to fog. At Col du Mont, if you follow a trail that goes north, you will find an abandoned refuge, with the roof still intact. It would make a good place to sleep, if you do now wish to spend the night at "Refuge de l'Archeboc."In late June, there was icy snow going down Col du Mont. Crampons and walking sticks were a must. Going down the Italian side, there is also an abandoned house; possible to sleep there as well. "Le Vieux Quartier" is a fantastic place to sleep for half pension in Valgrisenche.

    Difficult to find accurate maps of the Italian side as well.
    Traduction automatique [Google]
    Le Col Du Mont Monaco-Trieste avait de la neige du côté italien. J'ai passé une heure à regarder le sentier en Italie à cause du brouillard. Au Col du Mont, si vous suivez un sentier qui monte au nord, vous trouverez un refuge abandonné, avec le toit toujours intact. Ce serait un bon endroit pour dormir si vous souhaitez passer la nuit au "Refuge de l'Archeboc". Fin juin, la neige glacée descendait du Col du Mont. Crampons et cannes étaient un must. En descendant du côté italien, il y a aussi une maison abandonnée; possible d'y dormir aussi. "Le Vieux Quartier" est un endroit fantastique pour dormir en demi-pension à Valgrisenche. Difficile de trouver des cartes précises du côté italien aussi.
  • Daniel - 16/09/2015
    Do not skip out on the lake, because it is beautiful! Greenish water and the mountains rising up high from the borders of the lake.
    Traduction automatique [Google]
    Ne sautez pas sur le lac, parce qu'il est beau! Eau verdâtre et les montagnes se levant haut des bords du lac.
  • Percy - 23/10/2014
    Travelling north to south, we decided to combine this stage with the next one.

    After leaving the excellent Maison de Myrtilles we followed the road past Valorisenche along the valley until we saw the sign post for the Col du Mont, which helpfully reduced the days travel. Later on we had a choice to follow the wide principle trail or take the shorter route up the river valley, where the trail gets lost among the rocks of the river until it resumes at a large cairn. We choose the wider trail, although in retrospect the alternative was passible.

    Note that in October there was nothing, not even water at the refuge de l'Archeboc. Around 500m further on the trail we reached a few buildings, and a local lady kindly showed us to the melt water supply about 50m to the left.

    Traduction automatique [Google]
    Voyage du nord au sud, nous avons décidé de combiner cette étape avec la suivante. Après avoir quitté les excellents de Maison de Myrtilles, nous avons suivi la route après Valorisenche long de la vallée jusqu'à ce que nous avons vu le panneau de signalisation pour le Col du Mont, ce qui a réduit utilement le Voyage de jours. Plus tard, nous avions le choix de suivre le large chemin principe ou de prendre la route la plus courte jusqu'à la vallée de la rivière, où la piste se perd dans les rochers de la rivière jusqu'à ce qu'il reprend à un grand cairn. Nous choisissons le sentier plus large, bien que rétrospectivement l'alternative était passible. Notez que en Octobre il n'y avait rien, pas même de l'eau au refuge de l'Archeboc. Environ 500 m plus loin sur la piste nous sommes arrivés quelques bâtiments, et une dame du village nous a gentiment montré à la fourniture de fusion de l'eau à environ 50 mètres sur la gauche.
  • Thierry M - 23/12/2013
    Monaco - Trieste

    Too much snow in June 2013 on the way down from Col du mont. Possible to bypass lago di san grato

    refuge de l'archeboc - col du mont is marked 1h40 on site.2h30 for me with snow almost all the way up.
    The way down from Col du mont to Valgrisenche is not steep , take a left with the water stream in sight

    The sheeperd house of Vallon St grat down from Col du mont can be reached in an hour (snow), 2h30 to reach Valgrisenche bypassing lago di san grato

    refuge Archeboc : Behavior have changed since Henk experience in 2010. French Alpine hospitality, not good, not bad. You need something (accomodation or food): you pay for it et basta. Great location tho
    Traduction automatique [Google]
    Monaco - Trieste Trop de neige en Juin 2013 lors de la descente du Col du mont. Possible de contourner lago di san grato refuge de l'Archeboc - col du mont marqué 1h40 sur site.2h30 pour moi avec de la neige presque tout le chemin jusqu'à. La descente du Col du Mont de Valgrisenche n'est pas raide, prendre à gauche avec le flux de l'eau en vue La maison de sheeperd de Vallon St Grat bas depuis le Col du mont peut être atteint en une heure (la neige), 2h30 pour atteindre Valgrisenche contournement lago di san refuge grato Archeboc: Comportement ont changé depuis l'expérience en 2010, Henk hospitalité alpin français, pas bon, pas mal. Il faut quelque chose (logement ou de la nourriture): vous payez pour cela et basta. Très bien situé tho
  • Dom Lalot - 01/09/2013
    J'ai passé une super soirée avec Luc le propriétaire à parler Alpinisme et Chamonix. C'est un mec sympa et je reviendrai sans hésiter. Il ne faut pas être négatif sur ce refuge. Il se peut que la fatigue aidant certains aient eu une mauvaise expérience mais je continue à recommander le refuge.
  • Famba - 17/07/2013
    Hüttenwirt von Archeboc war sehr nett. Quartier war Anfang September 2012 kein Problem, auch ohne Anmeldung. Essen war sehr lecker.
    Traduction automatique [Google]
    Hôte du refuge de l'Archeboc était très agréable. Trimestre a été aucun problème même sans inscription début septembre 2012. La nourriture était très savoureuse.
  • Martin Schreiber - 30/03/2011
    I had a totally different experience. I already booked a mattress in the dormitory in advance (due to the first comment on this website).
    As I arrived at the hut, the hut warden and his wife were really kind. Since I was hiking a little bit to fast (I arrived shortly past 12pm), I asked for canceling the reservation and they told me, that this is no problem. They also recommended an accommodation in a few hours distance on the next day via alpina path. They also made the reservation for me via a phone call.
    Traduction automatique [Google]
    J'ai eu une expérience totalement différente. J'ai déjà réservé un matelas dans le dortoir à l'avance (en raison de la première observation sur ce site). Comme je suis arrivé à la hutte, le gardien de la cabane et sa femme étaient vraiment gentils. Depuis que j'ai été la randonnée un peu trop vite (je suis arrivé peu de temps passé 12h), j'ai demandé l'annulation de la réservation et ils m'ont dit que ce n'est pas un problème. Ils ont également recommandé un logement à une distance de quelques heures le lendemain par un chemin alpina. Ils ont également fait la réservation pour moi par un appel téléphonique.
  • Brandon - 14/11/2010
    I agree with henk. The warden at l'Archeboc refuge is one nasty fellow. (We even took our shoes off). Although the place was empty, we had no reservations and he flew into a rage, saying he was 'sick and tired of Via Alpina hikers just showing up.' As he deliberated over lunch whether or not to "let" us stay, we thanked him for his hospitality and continued down the mountain to stay in St. Foy at a small hotel. However, we were told that there is another refuge slightly off the trail just down the hill from l'Archeboc hut. Perhaps this is a better choice. It's too bad that this fellow at l'Archeboc refuge is not more supportive of the VA. Tant pis. (I go into detail about this and other red route stages in Over the Top & Back Again: Hiking X the Alps, my new book.) We made the Red Route crossing from Trieste to Monaco in summer 2009. Hope this helps.
    Traduction automatique [Google]
    Je suis d'accord avec henk. Le gardien à l'Archeboc refuge est un gars méchant. (Nous avons même pris nos chaussures). Bien que l'endroit était vide, nous n'avions pas de réservation et il se mit en colère, en disant qu'il était «malade et fatigué de la Via Alpina randonneurs just showing up». Comme il a délibéré pendant le déjeuner ou non "let" nous restent, nous l'a remercié pour son hospitalité et a continué vers le bas de la montagne pour aller à Saint Foy dans un petit hôtel. Cependant, on nous a dit qu'il ya un autre refuge un peu en dehors des sentiers juste en bas de la colline de l'Archeboc hutte. C'est peut-être un meilleur choix. Il est dommage que cet homme à l'Archeboc refuge n'est pas plus favorable de la VA. Tant pis. (Je vais dans les détails à ce sujet et d'autres tronçons de routes rouges dans Over the Top & Back Again:. Randonnée X les Alpes, mon nouveau livre) Nous avons fait le Red Route traversant de Trieste à Monaco à l'été 2009. Hope this helps.
  • henk - 30/09/2010
    Cette été, on a passé nos vacances à Bourg saint Maurice.
    un jour, on avait réservé une nuitée au refuge de l'archeboc, que j'ai appelé deux fois pour savoir ce qu'on devait emmener et prévoir, se serait notre premier aventure dans un gîte.
    on pars d'en bas, du site d'escalade et on motive notre fille de 4 ans de faire les 600 m de dénivelé toute seule en lui motivant en cueillant des baies, de regarder des marmottes, du fait qu'elle allait dormir dans un refuge en haut de la montagne, etc,...
    après 3 h de marche on arrives au refuge. on rentre dans la salle et on dis bonjour, sans plus.
    on retourne dehors et on se met derrière pour profiter du coucher du soleil.
    des autres gens invitent notre fille à visiter les chambres. je la suis et on redescends par les escaliers pour arriver dans la grande salle.
    en arrivant là, le gérant nous demande si on viens de descendre avec nos chaussures. je dis oui et je vois que ça ne plait pas. je prends la remarque "ça commence bien", je me mets dans le couloir et j'enlève mes chaussures, vraiment gêné....
    ma femme rentres par la porte principale, je lui dit d'enlever les chaussures et on se mets à une table. ma femme va demander si on peut savoir ou est notre chambre et le gérant continues sur son élan. "déjà votre mari il est monté avec ses chaussures,prenez garde". quand elle demandait si on pouvait monter à notre chambre tout seul, il répondait "sûrement pas, vous ne montez pas tout seul".
    on était choqué! on s'est remis à une table et après un quart d'heure on à attaqué notre descente vers notre voiture...vraiment dégoûte, en essayant d'expliquer le pourquoi à notre fille.
    arrivé en bas, on reçoit le sms suivant (j'avais donné mon portable pour réserver): "vous nous devez 30 eur. cela devrait vous tenir éloigné mr malappris. grossier merde!"
    encore plus choqué de cette accueil, je réponds qu'il peut venir les chercher à midi à BSM et que je lui mettrai en place, et il réponds "oubliez moi! dormez en paix et apprenez à bien vous conduire"
    j'ai répondu en lui disant qu'il entendra encore de moi....
    je trouve que c'est grave d'avoir un accueil comme celui là, surtout que nulle part il y a marqué que le gite est interdit avec des chaussures...

    henk
  • Via Alpina International Secretariat - 28/09/2009
    Please note that it is essential to book in advance to stay at the Archeboc hut. The hut is open from late June until early September (no winter room available). - Nathalie Morelle, Via Alpina International Secretariat
    Traduction automatique [Google]
    S'il vous plaît noter qu'il est indispensable de réserver à l'avance pour rester à la cabane Archeboc. Le refuge est ouvert de fin Juin à début Septembre (pas de place disponible en hiver). - Nathalie Morelle, secrétariat international Via Alpina
Dernière mise à jour : 17/12/2019