Composez votre topo-guide
Télécharger le tracé
Qualité : très bonne
GPX KML CSV
Localisation
Italie / Slovénie
FRIULI VENEZIA GIULIA
Trieste
Trieste, Hrpelje - Kozina, Sežana, Divača
Notranjski kras

Légende   
Point étape (départ ou arrivée d'étape)
Possibilité intermédiaire d'hébergement
Sommet
Col
Ville, village
Autre lieu-dit

Restauration
Médecin
Pharmacie
Boulangerie / commerce d'alimentation
Quincaillerie / magasin de sport
Poste
Banque / distributeur de billets
Train
Car
Taxi
Accès public automobile

A Route goudronnée ou pavée
B Piste de terre
C Chemin muletier
D Sentier de montagne
E Sentier équipé (câbles, échelles)
F Hors sentier

Promenade / tourisme (sentier large non exposé)
Randonnée (sentier de montagne, parfois étroit et exposé)
Randonnée alpine (passage équipé ou très exposé, névé, blocs)
R2 Rifugio Premuda » Matavun (Divača)
Croisement d'itinéraire
  |   6h30   |   25.7 km   |   614 m   |   340 m

Depuis le refuge Premuda, l'itinéraire parcourt le val Rosandra avant d'arriver à Draga S. Elia, Pese et à la frontière italo-slovène. Suivre celle-ci du côté slovène jusqu'au mont Cocusso et descendre vers Lipica, célèbre pour ses chevaux blancs, les Lipizzans. L'itinéraire se poursuit à travers le Karst, caractérisé par de vastes dépressions karstiques et des conditions climatiques favorables.

Point Tronçon
Nom Services Information Balisage
Rifugio Premuda
82 m
|   2 km / 0h40
Draga S. Elia
341 m
|   1 km / 0h20
Pese
472 m
|   1 km / 0h20
Pesek
465 m
| B  5.4 km / 2h00
Planinska koča na Kokoši
669 m
| B  4.6 km / 1h00
Lipica
410 m
| C  5.6 km / 1h00
Lokev
459 m
| C  6.1 km / 1h10
Matavun (Divača)
417 m
Descriptif détaillé du cheminement
Patrimoine naturel et culturel
Autres grands itinéraires et variantes
Liaison avec l'itinéraire Jaune de la Via Alpina qui parcourt le val Rosandra depuis le refuge Premuda, monte au mont Stena et poursuit vers S. Lorenzo et Villa Opicina.
Cartes topographiques utiles
  • 047 ~ Tabacco (1:25000)
  • Primorje in Kras ~ Geodetski zavod Slovenije (1 : 50 000)
Guides de randonnée utiles
  • Carso Triestino ~ Edizioni Lint Trieste (ISBN 88.85083.24.2)
  • Il Carso della Grande Guerra - Le trincee raccontano - vol. I ~ Edizioni Lint Trieste (ISBN )
Commentaires

Coup de cœur, critique ? Entrez votre propre commentaire sur cette étape. Pour des remarques plus générales, merci d’utiliser la fonction commentaire de la page La parole aux Via Alpinistes.
 


max. 1000 caractères
  • Wanderin - 17/05/2019
    Die Strecke zwischen Krvavi Potok und Pesek ist absolut ätzend und gefährlich an der kurvigen Straße ohne Gehweg. Wir haben uns gefragt, warum die Strecke hier über den Grenzübergang geführt wird, anstatt z. B. über Grozzana. Wir sind das aber nicht gelaufen, sodass ich die Alternative nicht bewerten kann.
    Traduction automatique [Google]
    Le trajet entre Krvavi Potok et Pesek est absolument corrosif et dangereux sur une route sinueuse sans trottoir. Nous nous demandions pourquoi la route ici est traversée à la frontière au lieu de z. B. via Grozzana. Nous n’avons pas lancé cela, je ne peux donc pas évaluer l’alternative.
  • POPEYE GG - 12/06/2018
    8 juin 2017
    Je suis parti directement du centre de Trieste par le bus 51 jusqu'à Basovizza, en en direction du centre de recherche "Aera Di Ricerca" et ai pris la route SP10 puis 205 pour retrouver le chemin de la Via alpina à Lipica; intérêt: éviter la montée dans la ville. Arrivé à proximité de Matavun, j'ai visité la grotte de Skocjan reconnues par l'Unesco: à visiter absolument! Il y a même des casiers fermant à clé où j'ai pu poser mon sac-à-dos pendant la visite!
  • Sophia - 23/09/2016
    @Klaus
    Mehrere Unterkünfte in Matavun vorhanden. Haben dort 50€ für ein Doppelzimmer gezahlt.
    Traduction automatique [Google]
    @ Klaus Plusieurs logements à Matavun disponibles. Il ont payé 50 € pour une chambre double.
  • Klaus - 11/09/2016
    Und am Ende der Etappe ist die Gostilna Muha direkt an der Hauptstraße in Lokev - in Matavun gibt es keine Unterkunft - zu empfehlen: Sauberes, relativ modernes Zimmer für 30€ und im Biergarten am Wochenende reichlich Essensauswahl in sehr guter Qualität, die man sich auch in der Küche aussuchen kann. Und Morgens ist ein englisches Gespräch über Gott und die Welt mit dem Padrone bei Ham&Eggs möglich.
    Traduction automatique [Google]
    Et à la fin de la scène se trouve le Gostilna Muha sur la rue principale de Lokev - il n’ya pas d’hébergement à Matavun à recommander: chambre propre et relativement moderne pour 30 € et dans le café en plein air le week-end avec beaucoup de choix de nourriture de très bonne qualité, que vous dans la cuisine peut choisir. Et le matin, une conversation en anglais sur Dieu et le monde avec le Padrone à Ham & Eggs est possible.
  • Klaus - 11/09/2016
    7:02 mit dem Zug ab Göttingen über Venedig nach Trieste. Dank dem gebuchten B&B InValle - 200m vom Startpunkt der 2. Etappe entfernt - wusste ich vom Bus 40, der mich um 21:30 fast vor der sehr empfehlenswerten Unterkunft absetzte.
    Der erste Teil der Etappe zieht sich sehr schön im karstigen Rosandratal hoch und auch der Ausblick vom Kokos - die gute dortigen Gnoccis gibt's leider nur am Wochenende - ist nicht von schlechten Eltern.
    Ich habe es erst 2 Tage später begriffen, dass man der Ausschilderung Aufmerksamkeit schenken muss, da häufig kleine Wege abzweigen, die man erstmal nicht wahrnimmt. Auch deshalb habe ich mit meinen 12 kg auf dem Buckel für die Etappe ca. 7 Stunden gebraucht.
    Traduction automatique [Google]
    7h02 en train de Göttingen à Trieste via Venise. Merci au B & B InValle réservé - à 200m du point de départ de la 2ème étape - je connaissais le bus 40, qui m’a installé à 21h30 presque avant l’hébergement hautement recommandé. La première partie de la scène s’étend très bien dans la vallée karstique de Rosandra et la vue depuis la noix de coco - les bons gnocchis il n’ya que le week-end - n’est pas celle de mauvais parents. Je me suis rendu compte que 2 jours plus tard, il fallait faire attention à la signalisation, car souvent de petits chemins partent, ce que l'on ne remarque pas en premier. C'est pourquoi j'avais besoin d'environ 7 heures avec mes 12 kg sur la butte pour la scène.
  • Regina - 01/08/2015
    Wanderung in umgekehrter Richtung: Abstecher zur Stud Farm in Lipica für Interessierte lohnenswert (stündlich Führungen -Dauer 1h, Kosten 2015: 12€). Mit dem Abstecher kann es sinnvoll sein, die Etappe R3 bis nach Lokev zu verlängern und die Etappe R2 um 6km zu verkürzen. Damit bleibt ausreichend Zeit für die Farmbesichtigung.
    Traduction automatique [Google]
    Randonnée dans le sens inverse: détour par le Haras de Lipica pour les visites intéressantes (horaires -Durée 1h, les coûts 2015: 12 €) intéressées. Avec le voyage, il peut être utile au stade R3 à Lokev selon d'allonger et de la scène R2 pour raccourcir 6 km. Cela laisse assez de temps pour la visite de la ferme.
  • Brigitte Duquesnay - 17/09/2014
    N'ayant pas pu nous entrainer avant notre départ, nous avons décidé de commencer à Premuda et de faire étape à Lipica. Très bonne introduction. La descente de Kokos à Lipica est très glissante par temps humide.
  • Caterina gregorio - 11/06/2014
    Our B&B is just few hundreds metres from Rifugio Premuda. We are open all days of the week for anyone who wants to stay for the night ! Breakfast , wi-fi and private bathroom included in the price ! Booking the room in advance is strongly recommanded since we have got just one room ( max 3 people) . For more info visit our site: www.invalle.com or our facebook page www.Facebook.com\bebinvalle
    Traduction automatique [Google]
    Notre B & B est à seulement quelques centaines de mètres du Rifugio Premuda. Nous sommes ouverts tous les jours de la semaine pour tous ceux qui veulent rester pour la nuit! Petit-déjeuner, wi-fi et salle de bains privative inclus dans le prix! La réservation de la chambre à l'avance est fortement recommandé car nous avons une seule pièce (max 3 personnes). Pour plus d'informations, visitez notre site: www.invalle.com ou notre page facebook www.Facebook.com \ bebinvalle
  • Mountain Girl - 21/10/2013
    Take a sharp L immediately after RR trestle beyond Draga. This is Trail 17, even though marker isn't numbered here (no VA sign either).
    If you miss this turn, fear not: continue on RR track, passing old Sant Elia RR station, cross border & take next L uphill. This will take you up to hamlet of Michele. Follow the paved road to highway, near gas station, where VA is rejoined. Note: If you follow Option 1, turn R on reaching highway. You will need to walk ~1km on this busy road, crossing border into Slovenia, then watch for gas station on left and VA trail marker.
    Traduction automatique [Google]
    Prenez une forte L immédiatement après RR chevalet delà Draga. Ceci est Trail 17, même si le marqueur est pas numéroté ici (pas signer VA soit). Si vous manquez ce tour, ne craignez pas: continuer sur la bonne voie de RR, passant ancienne gare de RR Sant Elia, transfrontalière et prendre la prochaine L montée. Cela vous mènera jusqu'à hameau de Michele. Suivez la route pavée de l'autoroute, près de la station de gaz, où VA est rejoint. Remarque: Si vous suivez l'option 1, tourner R sur rejoignant la route. Vous aurez besoin de marcher un kilomètre ~ sur cette route très fréquentée, passage de la frontière en Slovénie, puis de regarder pour la station de gaz sur marqueur de piste gauche et VA.
  • John from Bath - 21/05/2013
    The Kokos refuge is open weekends only. If you are using the Kartografija Via Alpina map, this shows 2 routes between Kokos and the stone quarry E of Lipica. If you go to the border crossing, then to the original entrance gate to the Lipica estate (behind the petrol station), there is a private notice. If you then walk down the old drive, there is a security guard at the first buildings who will direct you to go round the road which circles the two hotels to the public road. The paint markings and signs are met again at the stone quarry.
    Traduction automatique [Google]
    Le refuge est Kokos week-ends ouverts seulement. Si vous utilisez la carte Kartografija Via Alpina, cela montre deux itinéraires entre Kokos et de la carrière de pierre E de Lipica. Si vous allez à la frontière, puis à la porte d'entrée originale à la succession de Lipica (derrière la station essence), il ya un avis privé. Si vous puis descendez l'ancien disque, il ya un gardien de sécurité dans les premiers bâtiments qui vous dirigeront vers le tour de la route qui fait le tour des deux hôtels à la voie publique. Les marques de peinture et les signes sont de nouveau réunis à la carrière de pierre.
  • Henk - 20/04/2013
    Good news: The trail between Muggia and Premuda is now clearly way marked. Follow red-white (CAI 1) or blue-white (Alpe Adria Trail)
    Traduction automatique [Google]
    Bonnes nouvelles: Le sentier entre Muggia et Premuda est désormais clairement balisé. Suivez rouge-blanc (CAI 1) ou bleu-blanc (Alpe Adria Trail)
  • Mountain Girl - 22/12/2012
    My general advice for hiking through Slovenia: get a good local map and be vigilant for the red & white trail markings and/or place name signs. Via Alpina follows Trail # 1 through Slovenia, and trail markings DO exist, but are often faded, tiny, or obscured by brush. (It’s a bit like an archeological expedition!) If you haven’t seen any trail markings for a while, you’re probably going the wrong way. Enjoy the experience—it’s a beautiful country!
    Traduction automatique [Google]
    Mon conseil général pour la randonnée à travers la Slovénie: obtenir une bonne carte locale et être vigilant pour le marquage rouge et blanc piste et / ou Nom placer des panneaux. Via Alpina suit le sentier # 1 à la Slovénie, et le marquage des sentiers existent, mais sont souvent disparu, minuscule, voire occulté par pinceau. (C'est un peu comme une expédition archéologique!) Si vous n'avez pas vu les marques de piste pendant un certain temps, vous allez probablement le mauvais sens. Profitez de l'expérience: c'est un beau pays
  • Elisabeth - 17/11/2012
    "Refuge" de Kokos fermé en semaine. Balisage assez confus autour de Lipica (plusieurs sentiers ont le même balisage rouge et blanc. Pas d'indications aux croisements.
  • National secretariat - Slovenia - 21/09/2012
    To avoid any problems, be careful when folowing Via Alpina after the hut on Kokoš. Go straight over the yard and find the path. Do not follow the path to the Lipica border crossing!
    Traduction automatique [Google]
    Pour éviter tout problème, soyez prudent lorsque vous avez choisi Via Alpina après la cabane sur Kokos. Continuez tout droit sur la cour et de trouver le chemin. Ne suivez pas le chemin de la frontière traversant Lipica
  • Mountain Girl - 30/10/2011
    The refuge at the top of Kokos opened WEEKENDS ONLY in June 2011. (I'm not sure about the high season.) It offers food and a simple dorm.
    Hotel Klub at the Lipica Stud Farm offers affordable rooms in a bucolic setting. I loved staying here! The higher-priced hotel next door provides food and draft beer: Enjoyed my first taste of Slovenian beer, "Lasko" on tap. A sublime experience.
    Traduction automatique [Google]
    Le refuge au sommet du week-end seulement Kokos ouvert en Juin 2011. (Je ne suis pas sûr de la haute saison.) Il propose une cuisine et un dortoir simple. Hôtel Klub au haras de Lipica propose des chambres abordables dans un cadre bucolique. J'ai adoré mon séjour ici! La porte de l'hôtel à prix plus élevé suivant fournit la nourriture et de la bière projet: J'ai bien aimé mon premier goût de la bière slovène, «Lasko» sur le robinet. Une expérience sublime.
  • Daniel - 20/10/2011
    The refuge at Kokos offer no accommodation. You can stay at Lokev (Good, 3 beautiful apartments funded by the EU) opposite the new Tourist Office, and at Ledenica.
    Traduction automatique [Google]
    Le refuge au Kokos n'offrent pas d'hébergement. Vous pouvez rester à Lokev (bon, 3 beaux appartements financés par l'UE) en face de l'Office de Tourisme de nouveau, et à Ledenica.
  • Alpinisten - 27/09/2011
    Es gibt seit Sommer 2011 eine sehr schöne neue Übernachtungsmöglichkeit auf einer Farm kurz vor Matavun: "Domacija Vrbin", Kcice-Pared 25, 6215 Divaca, Tel.: +386(0)5 763 10 65, GSM: 040 601 651, 041 473 905, e-mail:vrbin@volja.net; liegt direkt am Weg! Wir haben in Matavun übernachtet in Pr`vncki, ganz toll, muß man aber unbedingt reservieren.
    Traduction automatique [Google]
    Là-bas depuis l'été 2011 un bel endroit pour rester nouveau dans une ferme juste avant Matavun: "Domacija Vrbin" Kcice-Pared 25, 6215 Divaca, Tél: +386 (0) 5 763 10 65, Téléphone portable: 040 601 651, 041 473 905, e-mail: vrbin@volja.net, est à droite sur le chemin! Nous avons séjourné dans Matavun dans Pr `vncki, complètement fou, mais absolument nécessaire de réserver.
  • WestCoastHikers - 06/09/2010
    When descending from Kokos, contrary to the instructions on this site, do not follow the path to the Lipica border crossing. The road from there to Lipica is blocked by a gate and you will be forced to walk along the highway to Skibini.

    I believe there is a path from the back of the mountain hut down to Skibini.
    Traduction automatique [Google]
    Lors de la descente de Kokos, contrairement aux instructions sur ce site, ne suivez pas le chemin vers le passage de la frontière Lipica. La route de là à Lipica est bloqué par une porte et vous serez forcé de marcher le long de la route pour Skibini. Je crois qu'il ya un chemin à l'arrière de la cabane de montagne vers le bas pour Skibini.
  • vohi - 01/09/2010
    Wege sind ab hier immer schlechter ausgeschildert..
    Traduction automatique [Google]
    Les chemins sont balisés ici de mal en pis ..
  • ROUSSELLE - 06/01/2010
    A Matavun même, possibilité d'hébergement à l'auberge Pr'VNCKI
  • ROUSSELLE - 06/01/2010
    à Lipica, ne pas entrer dans le domaine des Haras mais partir vers Velenica et Lokev
  • ROUSSELLE - 06/01/2010
    Possibilité de logement à Draga Sant'Elia : Hôtel Locanda Mario 22 San Dorligo delle Valle 34018 Italie Tél.: 0039 40228193 Bon rapport qualité prix pour la 1/2Pension
  • miriam - 04/09/2009
    empfehlenswerte Übernachtungsmöglichkeit: http://www.sloveniaholidays.com/deu/zimmer-pr-vncki . Das sympathische und hilfsbereite junge Gastgeberpaar gab uns interessante Wandertips in der Umgebung und ein herrlich liebevoll hergerichtetes Frühstück :) Dazu Hängematten im Garten und interessante Gespräche mit den GastgeberInnen Ervin und Tamara.
    Traduction automatique [Google]
    endroit recommandable de séjour: http://www.sloveniaholidays.com/deu/zimmer-pr-vncki. Les hôtes sympathiques et serviables jeune couple nous a donné des conseils intéressants pour la randonnée dans la région et un merveilleux petit déjeuner préparé avec amour :) Cette hamacs, mais dans le jardin et parler avec le Ervin hôtes et Tamara.
Dernière mise à jour : 14/06/2014